Перевод "wait till" на русский
Произношение wait till (yэйт тил) :
wˈeɪt tˈɪl
yэйт тил транскрипция – 30 результатов перевода
I don't want her to know about any of this.
Fortenberry couldn't wait till I got to work{\ this morning} to tell me all about it.
Hoyt Fortenberry?
Я не хочу, чтобы она знала.
Фортенберри мне все ужи прожужжал, когда я на работу пришел.
Хойт Фортенберри?
Скопировать
You goddamn right this ain't Amistad.
I can't wait till the post office settles my disability suit because then I'm gonna be out this motherfucker
I'm gonna be Oprah rich. Y'all can kiss my ass.
Ты чертовски прав, здесь не Амистад.
Не могу дождаться, когда почта оплатит мою инвалидность. Сразу свалю отсюда нахуй, буду богаче чем Опра Уимфри!
Целуй мне тогда задницу.
Скопировать
Anything that indicates she had a date for the Weekend?
Can't this wait till tomorrow?
She must have had a date.
- Все, что указывает, было ли у неё свидание на выходные?
- Это не может подождать до завтра?
- Должно быть, она была на свидании.
Скопировать
- So does Ari have a job?
We got to wait till we see the movie.
- Did you see it?
- Ари нашел ему работу?
Придется подождать, пока не выйдет фильм.
- Вы его уже видели?
Скопировать
I sure do.
Wait till I tell the other moms you gave two-thirds of your lifeforce to save me.
What a good boy.
Конечно хочу!
Я хочу рассказать другим мамам, что ты отдал две трети жизненной силы чтобы спасти меня.
Ты моя умница!
Скопировать
Oh, no.
Yeah, I can't wait till the family finds out.
If they think you're a boob now...
О, нет.
Да, и я не могу дождаться, когда семья об этом узнает.
Когда они поймут, что ты опять показал себя болваном...
Скопировать
- How are you?
- That'd better wait till later.
She was in the year above me.
Как у тебя дела?
Поговорим об этом в другое время.
- Ты учился с ней на одном курсе? - Нет, она училась на курс старше меня.
Скопировать
It's just I'm chasing down a hot lead on the meteor challenged.
This can't wait till tomorrow?
Look, please don't take this personally.
Просто у меня расследование по делу с метеоритными уродами.
И до завтра не подождет?
Прошу, не принимай это на свой счет .
Скопировать
We're studying it at the lab.
Seriously, do you really think that I can wait till we get to your place?
Well... why gn't weet a bit more comfortable?
Изучаем его в лаборатории.
Серьезно. Думаешь, я смогу ждать, пока дойдем то твоей квартиры.
Ну тогда давай тут устроимся.
Скопировать
This is the easy bit.
Wait till they put a cot next to your bed.
Won't it go in with Mum?
Это еще только начало.
Жди, пока они разместят детскую кроватку рядом с твоей кроватью.
Разве он не будет с мамой?
Скопировать
What is this...
Wait till it goes off.
- [Timer rings] - All right.
Что это?
- Жди, пока не остановится.
Ну, ладно.
Скопировать
- We're in the middle of dinner.
Can you wait till dessert to call our son a sodomite?
How you can be so casual is beyond me.
- Мы ужинаем. - И что?
Можешь дождаться десерта, прежде чем называть сына содомитом?
Не понимаю, как ты можешь быть спокойным.
Скопировать
See you tomorrow.
Wait till you see this.
Oh, my God.
Увидимся завтра.
Ну, ребята, я вам такое покажу.
О, Господи!
Скопировать
"you think you've got problems?
Wait till you become a parent.
Little did we know.
"вы думаете что у вас есть проблемы?
погодите пока сами станете родителями".
Тогда мы этого не понимали.
Скопировать
Well, this time of year, I really shine.
Yeah, I can't wait till it's over, though.
Streets are crowded, the malls are jammed, people max out their credit cards...
В это время года, я в ударе.
Я не могу дождаться, пока оно закончится.
Улицы заполнены, люди опустошают свои кредитные карточки.
Скопировать
Let me know when you want your food chewed.
- I'll wait till you put your teeth in, dear.
- Don't start...
Сообщи, когда надо будет пережевать твою еду.
- Я подожду, пока ты вставишь свои зубы, дорогуша.
- Не начинай...
Скопировать
You had to get us kicked out?
Couldn't wait till after the set?
Go back anytime.
Тебе необходимо было добиться, чтобы нас выкинули?
Не мог дождаться хотя бы окончания акустического сета?
Ты вполне можешь вернуться назад.
Скопировать
Uh, well, the best is still ahead.
Wait till you taste the apple crisp that Daphne made for dessert. ROZ:
Is that that delicious apple thing with the crispy bits on top?
Не за что. И лучшее ещё впереди.
Подождите, пока попробуете яблочный пирог с крошкой, который Дафни приготовила на десерт.
Это такая вкусная яблочная штука с крошкой сверху?
Скопировать
Where do we meet you? Apparently, there's some stockyards at the edge of town. Sure.
All right, we'll wait till sundown, then make your move.
We've got 2 armed guards posted around the kids. Cord, Patrick, and me, plus you and Jeremiah, that makes 5 of us.
Я приехал просто выяснить, есть ли у вас интерес.
Что ж, интерес есть.
Только если это не очередная подстава.
Скопировать
I THINK IT'S HILARIOUS!
OH, WAIT TILL BRIAN HEARS.
WHAT ARE WE GOING TO DO NOW?
По-моему, ужасно смешно.
Вот еще Брайан услышит...
И что мы теперь будем делать?
Скопировать
Ruthie, why don't you join us?
Thank you, but I'II wait till dinner is served to have a glass of wine.
Okay, suit yourself.
Рути, может, выпьешь с нами?
Спасибо, Николай, но я дождусь ужина и выпью вина.
Хорошо. Как хочешь.
Скопировать
Call Patsy and them, say we had to leave... a pipe broke.
We wait till the store closes, we get him out.
Cut him up in the work area?
ќтзвонись ѕэтси и парн€м, скажи, пришлось сматыватьЕ трубу прорвало.
ƒождЄмс€ закрыти€ лавки и утащим его отсюда.
ѕорубим его в цехе?
Скопировать
Just one cookie.
- Just wait till I stop.
(Shouts) Cookie!
Только одно.
- Подожди до остановки.
Печенье!
Скопировать
What did you say to her?
Oh, I told Tipong that if you hit her again, she should wait till you're asleep, then cut off your testicles
They're very good at that kind of thing, the Iban. Probably wouldn't even wake you.
Что ты ей сказал?
Я сказал, что если ты снова её ударишь,.. ...пусть, когда ты заснёшь, перережет тебе горло.
Тибон хорошо владеет ножом, ты даже не проснёшься.
Скопировать
-No.
Wait till I have a few pints in me first.
You couldn't manage it under three pints, Kinch, could you?
- Нет!
Дайте мне сперва принять пару кружек.
Тебе ж самому для такого надо не меньше трёх, правда, Клинк?
Скопировать
Now, don't tell a big fib!
O just wait till I see Molly
Account for yourself this very minute or woe betide you!
Нет уж, нет уж, не сочиняйте!
Вот погодите, всё расскажу Молли!
Итак, сию минуту полный отчёт или же горе вам!
Скопировать
Are you...? Yes, I am.
Wait till I tell the folks back home I took my clothes to the same dry cleaners as Miss Kim Novik.
No, no, my name is Novak. Oh, that's right.
Вы... я.
пока жду друга что и мисс Ким Новэк.
мисс Ким Новак.
Скопировать
Next thing, you're drunk at a PTA meeting.
Wait till you're in love and your balls are in a vise. Then you'll see.
Future.
А потом не успеешь оглянуться, тебя уже вызывают на родительское собрание.
Вот подожди: влюбишься, повесят твои яйца на крюк - тогда поговорим.
Будущее.
Скопировать
A good proposal comes not only from love... but from the desire to be a husband.
Without that desire... better wait till you're ready.
I wish I could, Sid... but... the thing is...
Настоящее предложение выражает не столько любовь,.. ...сколько желание быть мужем.
Без этого желания лучше ещё дозрей.
Увы, не могу, Сид. Но понимаешь,..
Скопировать
It's a rip off. It takes a long time to move up.
You have to wait till an older guy gets killed to move up.
I don't wanna wait till some guy croaks.
Ты хочешь быть мальчиком на побегушках?
Пройдет много времени прежде чем что-то изменится. Придется ждать, когда умрет кто-то из стариков, чтобы мы продвинулись.
Я не собираюсь этого ждать.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов wait till (yэйт тил)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wait till для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэйт тил не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение